Logo BSU

Please use this identifier to cite or link to this item: https://elib.bsu.by/handle/123456789/243294
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorПрокопчук, Ольга Генриховна-
dc.date.accessioned2020-05-31T05:41:02Z-
dc.date.available2020-05-31T05:41:02Z-
dc.date.issued2020-
dc.identifier.citationФілалагічныя штудыі = Studia philologica : зб. навук. арт. Вып. 9 / БДУ, Каф. класічнай філалогіі ; [рэдкал.: В. Г. Пракапчук (гал. рэд.) і інш.]. — Мінск, 2020. — С. 99–111.ru
dc.identifier.urihttp://elib.bsu.by/handle/123456789/243294-
dc.description.abstractВ статье показаны принципы представления системы понятий византийского трактата Георгия Хировоска «О поэтических тропах» в церковнославянском переводе «О образѣх». Анализируются несоответствия в расположении материала в оригинале и церковнославянском переводе и их причины, а также текстуальные несоответствия и то, как передавались греческие термины средствами церковнославянского языка.ru
dc.language.isoruru
dc.subjectЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознаниеru
dc.titleТерминология статьи «О образѣх» (Изборник Святослава 1073 г.): характерные черты и причины несоответствий с греческим оригиналомru
dc.typearticleru
dc.rights.licenseCC BY 4.0ru
dcterms.publisherМінск-
dc.description.alternativeIn article the principles of the presentation of the system of concepts of the Byzantine treatise of Georgios Choiroboskos «On Poetic Tropes» in the Church Slavonic translation «O Obrazjekh» are shown. The inconsistencies in the location of the material in the original and Church Slavonic translation and their causes, as well as the textual inconsistencies and how Greek terms were conveyed by means of the Church Slavonic language, are analyzed.ru
Appears in Collections:2020. Філалагічныя штудыі = Studia philologica

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
099-111.pdf961,07 kBAdobe PDFView/Open


PlumX

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.