Logo BSU

Please use this identifier to cite or link to this item: https://elib.bsu.by/handle/123456789/280232
Title: Лирика Верлена в отражении русских поэтов-переводчиков
Other Titles: Verlaine’s poems in Russian poets’ reflection / L. M. Safina
Authors: Сафина, Л. М.
Keywords: ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Литература. Литературоведение. Устное народное творчество
ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание
Issue Date: 2022
Publisher: Минск : БГУ
Citation: Иностранные языки: инновации, перспективы исследования и преподавания : материалы V Междунар. науч.-практ. конф., посвящ. памяти М. А. Черкаса, Респ. Беларусь, Минск, 24–25 марта 2022 г. / Белорус. гос. ун-т ; редкол.: Е. А. Пригодич (гл. ред.) [и др.]. – Минск : БГУ, 2022. – С. 448-454.
Abstract: В представленной статье анализируются переводы на русский язык французской лирики Поля-Мари Верлена на примере стихотворения «Chanson d’automne» («Осенняя песнь»). Рассматриваются работы Валерия Брюсова, Виктора Гусева, Анатолия Гелескула. Автором статьи предлагается свой вариант перевода
Abstract (in another language): In this paper French poetry of Paul Mari Verlaine’s translations into Russian are analyzed and the poem «Chanson d’automne» is taken as an example. V. Brusov, V. Gusev, A. Geleskul works are defined. The author of the article also suggests her variant of the translation
Description: Раздел 5. Актуальные вопросы литературоведения, переводоведения и практики перевода
URI: https://elib.bsu.by/handle/123456789/280232
ISBN: 978-985-881-272-0
Licence: info:eu-repo/semantics/openAccess
Appears in Collections:2022. Иностранные языки: инновации, перспективы исследования и преподавания

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
448-454.pdf705,55 kBAdobe PDFView/Open
Show full item record Google Scholar



PlumX

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.