Logo BSU

Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ: https://elib.bsu.by/handle/123456789/44557
Заглавие документа: Семітызмы, грэцызмы і лацінізмы ў "Евангеллі" Васіля Цяпінскага, запазычаныя праз царкоўнаславянскую мову
Авторы: Клімаў, І. П.
Тема: ЭБ БГУ::ГРАМАДСКІЯ НАВУКІ::Мовазнаўства
Дата публикации: апр-2012
Издатель: Мінск : БДУ
Библиографическое описание источника: Веснік Беларускага дзяржаўнага універсітэта. Серыя 4, Філалогія. Журналістыка. Педагогіка. - Мінск : БДУ, 2012. -№1. - С. 28-32.
Аннотация: The article deals with ways of transferring and with listing lexical Semitisms, Graecisms, and the Latinisms in the text of the Gospel translated by the Belarusian Protestant Basil Tyapinsky (the 1570th) from Old Church Slavic and Polish originals. = Рассматриваются способы передачи и состав лексических семитизмов, грецизмов и латинизмов в тексте Евангелия, переведенного белорусским протестантом В. Тяпинским (1570-е гг.) на основе церковнославянского и польских оригиналов.
URI документа: http://elib.bsu.by/handle/123456789/44557
ISSN: 0372-5357
Лицензия: info:eu-repo/semantics/openAccess
Располагается в коллекциях:2012, №1 (красавік)

Полный текст документа:
Файл Описание РазмерФормат 
28-32.pdf373 kBAdobe PDFОткрыть
Показать полное описание документа Статистика Google Scholar



PlumX

Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.