Logo BSU

Please use this identifier to cite or link to this item: https://elib.bsu.by/handle/123456789/97558
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorКукьян, Елена Петровна-
dc.date.accessioned2014-06-03T15:03:01Z-
dc.date.available2014-06-03T15:03:01Z-
dc.date.issued2013-04-10-
dc.identifier.citationПредпринимательство в Беларуси: опыт становления и перспективы равития: материалы Международной научно-практической конференции (Минск, 10 апреля 2013) / под общей редакцией В. Л. Цыбовского. – Минск : Ковчег, 2013. – 261 с. ISBN 978-985-7055-80-7.ru
dc.identifier.urihttp://elib.bsu.by/handle/123456789/97558-
dc.description.abstractВ процессе межкультурной коммуникации представители разных стран сталкиваются с элементами иной культуры. При данном взаимодействии в условиях поликультурной среды между индивидами и группами, принадлежащими к разным культурам, неизбежно возникают лакуны. Именно лакуны как характерные проявления особенностей той или иной иноязычной культуры представляют собой особую сложность и неоднозначность при переводе. С целью устранения пробелов в понимании при диалоге культур, вызванных достаточным количеством лакун в испанском языке, перед переводчиком стоит серьёзная задача по выявлению причин их возникновения и, несомненно, результативного поиска способов их заполнения.ru
dc.language.isoruru
dc.publisherМинск «Ковчег» 2013.ru
dc.subjectЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознаниеru
dc.titleОсобенности перевода этнографических лакун с испанского языка на русскийru
dc.typeArticleru
Appears in Collections:Кафедра романских языков (публикации, вышедшие не на ФМО)

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
kukjan_2014.pdf97,97 kBAdobe PDFView/Open
Show simple item record Google Scholar



Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.